Пока Латвия видит спасение от кризиса в переходе страны на евро, соседи спасают ее посылками с гуманитарной помощью
novonews.lv
Пока Латвия видит спасение от кризиса в переходе страны на евро, соседи спасают ее посылками с гуманитарной помощью Как писал в ноябре Forbes, сегодня у ищущего работу жителя ЕС меньше всего шансов найти ее в Латвии
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Пока Латвия видит спасение от кризиса в переходе страны на евро, соседи спасают ее посылками с гуманитарной помощью
novonews.lv
 
 
 
Как писал в ноябре Forbes, сегодня у ищущего работу жителя ЕС меньше всего шансов найти ее в Латвии
Архив NEWSru.com
 
 
 
Другие эксперты видят шанс на спасение в переходе страны на евро
dw-world.de

Тысяча мешков с одеждой, рождественские подарки и около 30 больших пакетов с продовольствием были отправлены сегодня из шведского города Норчепинг в Латвию.

"Мы удовлетворены результатом, который превзошел все наши ожидания. Мы пытались собрать вещи, которые пригодятся малоимущим", - цитирует директора шведской ассоциации "От сердца к сердцу" Пирьо Андерсон Сетевой центр русского Зарубежья.

По ее словам, груз отправлен в Зилупе. В посылках - бананы, туалетная бумага, игрушки, одежда, одеяла, подушки, обувь, мягкие игрушки, сласти и подарки детям. В продуктовые наборы входят консервы, кофе, сухое молоко, рис, макароны, изюм, сахар, мука и шоколадные батончики.

- Ученые называют Латвию "провалившимся государством"
- Глава Минздрава попила чаю с голодающими в знак протеста против экономполитики властей

Добровольный сбор пожертвований для латвийцев начался в Норчепинге в ноябре, и, как отмечает Андерсон, нынешняя акция станет началом череды подобных мероприятий.

Рост безработицы остановить не удается

Помощь от шведов не будет лишней, поскольку сегодня в Латвии официально зарегистрирована 171 тысяча безработных, или около 15,3% от экономически активной части населения. Уровень безработицы растет и далек от стабилизации, отметила в интервью телеканалу LNT глава Государственного агентства занятости Байба Пашевица. По данным агентства, в некоторых районах страны уровень безработицы достиг уже 20% и даже 30%.

В декабре в агентстве ожидают еще одну волну безработицы, так как со следующего года вводятся ограничения по размеру пособий для потерявших работу.

Как писал в ноябре Forbes, сегодня у ищущего работу жителя ЕС меньше всего шансов найти ее в Латвии.

Согласно произведенным Организацией экономического сотрудничества и развития подсчетам, уровень безработицы в стране достиг уже 19,7%. При этом уровень безработицы среди молодежи в возрасте до 25 лет в Латвии и вовсе достиг неимоверных 33,6%.

Ученые называют Латвию "провалившимся государством"

Жители Латвии в резких выражениях описывают сегодняшнее состояние страны. Как заявил профессор Балтийской международной Академии Артур Приедитис в интервью радио Baltkom 93,9, в мире около 70-80 стран, от которых нет никакого толку, и Латвия, к сожалению, в их числе.

Так он отреагировал на заявление премьер-министра Валдиса Домбровского о том, что Латвии не грозит стать "провалившимся государством" (failed state).

"70-80 стран угрожают остальному миру ростом миграции, финансовыми и экономическими преступлениями. Это явление очень тяжелое. К Латвии как к "провалившемуся государству" относятся уже давно. Я это заметил по статьям - прямо, конечно, никто не говорит, но дают понять, что это неудавшаяся страна. Рано или поздно кому-то придется решать, что с ней делать. В мире из-за политкорректности открыто называют неудавшейся страной только Нигерию, еще иногда упоминают Афганистан", - цитирует профессора Приедитиса латвийский "Бизнес-портал".

Другие эксперты видят шанс на спасение в переходе страны на евро. Чтобы скорее ввести евро в Латвии, правительству страны нужно прекратить болтать и заняться реальными действиями, считает латвийский экономист Райта Карните: "Евро в Латвии можно будет ввести тогда, когда цифры покажут реальное улучшение экономики или когда движение в сторону улучшений хотя бы станет очевидным".

Она предлагает позвать "гасить пожар" человека извне: "Сейчас кажется, что это не в силах нынешнего правительства, и управление правительством должен будет взять на себя какой-нибудь иностранный инвестор, похожий на вождя".

Юрис Экманис, президент Латвийской академии наук, считает: "Чтобы узнать, когда Латвия введет евро, этот вопрос нужно поставить на тотализатор. Думаю, что до 2014 года это произойдет. Это зависит и от того, будет ли готов Евросоюз изменить свои нынешние очень строгие условия для введения евро. Для более срочного введения евро правительству следовало бы стабилизировать экономику не только при помощи плана, но при помощи реальных мер, простимулировав освоение средств ЕС, снизив бюрократический гнет".

Президент Банка Латвии Илмарс Римшевич надеется, что Латвия получит возможность ввести евро в 2014 или даже в 2013 году.

Глава Минзрава попила чаю с голодающими в знак протеста против экономполитики властей

Министр здравоохранения Латвии Байба Розентале во вторник выпила имбирного чаю вместе с объявившими голодовку у здания Кабмина жителями республики, сообщает РИА "Новости".

Неделю назад житель Латвии Гинтс Гейкенс поставил палатку напротив здания правительства страны. Он заявил, что начинает голодовку в знак протеста против экономической политики латвийского руководства. Гейкенс пообещал голодать столько, сколько сможет. В течение недели к нему присоединились еще четыре человека, которые также установили палатки в Риге напротив здания правительства. Утром во вторник число голодающих - равно как и палаток - выросло до девяти. Рядом с палатками установлены плакаты с надписями на русском и латышском языках: "Нет социальному геноциду". Один из мужчин нацепил на себя плакат с надписью "Ищу работу".

Розентале стала первым представителем правительства, которая вышла к голодающим. Она выпила с ними имбирного чаю и рассказала о ситуации в сфере здравоохранения.

Розентале также дала голодающим несколько советов по поддержанию здоровья.

В последние несколько дней в Риге идет дождь, а температура воздуха не поднимается выше +5 градусов. Жители Риги приносят к палаточному городку цветы и свечи. За состоянием здоровья голодающих наблюдают медики.

Несмотря на то, что акция не была согласована с Рижской Думой, полиция не предпринимает против голодающих никаких действий.

Латвия переживает тяжелый экономический кризис. Правительство республики объявило режим тотальной экономии, сократило социальные пособия и пенсии и подняло ряд налоговых ставок. Уровень безработицы в стране достиг 19%. Правительство обратилось за помощью к международным финансовым структурам, которые согласились предоставить республике заем в 7,5 млрд евро.