Питлохри, 18 сентября 2014 года
Reuters
Питлохри, 18 сентября 2014 года Глазго, 17 сентября 2014 года
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Питлохри, 18 сентября 2014 года
Reuters
 
 
 
Глазго, 17 сентября 2014 года
Global Look Press
 
 
 
Глазго, 17 сентября 2014 года
Global Look Press
 
 
 
Эдинбург, 17 сентября 2014 года
Global Look Press

Более четырех миллионов шотландских избирателей собираются прийти в четверг на избирательные участки, чтобы проголосовать на референдуме о независимости страны. Как отмечает Sky News, референдум навсегда изменит Великобританию, независимо от его результатов.

Если шотландцы ответят "да" на единственный вопрос в бюллетене для голосования: "Должна ли Шотландия быть независимой?", то придет конец 300-летнему союзу страны с Великобританией. Однако и в случае, если большинство избирателей скажут "нет" отделению, грядут большие перемены. Британские власти во главе с премьер-министром Дэвидом Кэмероном обещали при сохранении статуса Шотландии выделить ей дополнительные средства и предоставить больше прав местному руководству.

На референдуме ожидается рекордно высокая явка избирателей, сообщает ВВС. Согласно официальным данным, для участия в голосовании зарегистрировалось рекордное число избирателей - 4,3 млн человек (97% электората). По всей Шотландии открылись 2608 избирательных участков - они будут работать с 07:00 (10:00 по Москве) до 22:00 (01:00 пятницы по Москве) по местному времени.

- Пресса: на шотландском референдуме на чашах весов оказались гордость и риск

Профсоюзы из-за прогнозов по высокой явке обратились к работодателям с просьбой проследить за графиком трудящихся, чтобы избежать очередей на участках. Полиция Шотландии в день референдума будет приведена в состояние повышенной готовности, чтобы избежать каких-либо ЧП.

По причине удаленности некоторых островных шотландских регионов плохая погода может задержать получение урн с голосами местных жителей в центрах подсчета голосов, и, соответственно, может быть отсрочено и объявление общих результатов. Вертолеты и лодки будут использованы для перевозки урн с бюллетенями в таких областях, как Аргайл и Бьют.

Согласно избирательному праву, принять участие в референдуме могут лица, постоянно проживающие в Шотландии, в том числе почти 500 тысяч уроженцев Англии, Северной Ирландии и Уэльса. Минимальный возраст для участия в волеизъявлении был понижен с 18 до 16 лет. Как сообщается, почти пятая часть всех зарегистрировавшихся для участия в референдуме шотландцев (около 790 тысяч человек) решили проголосовать по почте.

Результаты голосования на местах будут оперативно передаваться в центры во всех 32 областях, после чего их переправят в штаб в Инглистоуне, расположенном к западу от Эдинбурга. Первые сообщения относительно итогов в отдельных областях страны ожидаются уже в два часа ночи в пятницу. Окончательные итоги станут известны только после общего подсчета голосов.

Ожидается, что предварительные полные результаты будут объявлены с 06:30 до 7:30 по местному времени (между 09:30 и 10:30 по Москве) в выставочном центре Royal Highland Centre в Инглистоуне. Глава штаба по подсчету голосов Мэри Питкейтли заверила соотечественников, что проголосовать получат возможность все желающие.

Исход голосования не может предсказать никто

Строить прогнозы по итогам голосования не берется никто - последние опросы зафиксировали отсутствие явного преобладания как сторонников независимости, так и выступающих за сохранение страны в составе Соединенного Королевства. Как показывают исследования, мнения населения разделились практически поровну.

Однако даже если шотландцы проголосуют за отделение от Великобритании, независимость будет официально объявлена не раньше 24 марта 2016 года. До того времени Эдинбург и Лондон должны будут обсудить условия раздела союза, который документально зафиксировал Акт об унии между Англией и Шотландией, подписанный в 1707 году.

Наблюдатели отмечают, что в случае обретения независимости Шотландии придется решать серьезные вопросы с валютой и экономикой, а также судьбу британского ядерного оружия, которое базируется на шотландских атомных субмаринах. Премьер-министр Дэвид Кэмерон последние недели использовал все свое красноречие, чтобы убедить шотландцев не рушить трехсотлетний союз, а остаться вместе с Великобританией. Королева Елизавета II, как и положено монарху по конституции, дистанцировалась от референдума, дав понять, что с уважением примет любое решение шотландцев. Впрочем, в любом случае она останется монархом Шотландии.

Референдум, который сравнивают с крымским, пошатнет положение Великобритании

Комментаторы заявляют, что независимость Шотландии может иметь серьезные последствия для всей Европы не только из-за потери Великобританией части территории. Референдум, возможно, окажет влияние на судьбу Каталонии, депутаты которой ранее приняли закон о проведении референдума о выходе из состава Испании. После шотландского прецедента оспорить это решение каталонских депутатов испанскому правительству станет явно сложнее.

Референдум может пошатнуть и положение Великобритании в мире, пишет пресса. Накануне глава пекинского бюро британской газеты The Times Лео Льюис опубликовал статью, в которой говорится, что Китай, который всегда раздражала роль Лондона на международной арене, "злорадствует" в преддверии референдума, так как "перспектива наблюдать за физическим и духовным унижением Британии перед лицом мировой общественности соблазнительна".

В российской прессе между тем появились параллели между шотландским референдумом и волеизъявлением крымчан, которое привело республику в состав РФ. Газета "Ведомости" накануне назвала его "вторым в 2014 году в Европе референдум о статусе территории" - после Крыма.

Решающим аргументом в споре в обоих случаях стала форма референдума. Обе метрополии выступили против отделения, но лишь редкие шотландцы считают себя британцами, а крымчане - украинцами, отмечают "Ведомости". На обеих территориях располагается мощный флот, есть богатые ресурсами прибрежные воды. Этих сходств врио главы Крыма Сергею Аксенову показалось достаточно, чтобы поддержать шотландский референдум и потребовать от ЕС признания крымского, говорится в статье.

Букмекеры не верят в отделение Шотландии. Принята ставка на "нет" в 900 тысяч фунтов

Между тем в Великобритании сильны надежды на то, что Шотландия не отделится от Соединенного Королевства. Так, британец поставил рекордную ставку в 900 тысяч фунтов стерлингов в букмекерской конторе William Hill в пользу того, что Шотландия не станет независимой, сообщает The Telegraph.

Представитель William Hill Грэхам Шарп рассказал, что некий британец сделал первую ставку в размере 400 тысяч фунтов стерлингов в июне, потом в августе добавил еще два раза по 200 тысяч, а в минувший вторник дополнил ставку, внеся еще 100 тысяч фунтов стерлингов. Это стало самой большой ставкой за всю историю William Hill и почти наверняка любой букмекерской конторы, отметил Шарп.

Если Шотландия останется в составе Британии, прибыль клиента составит 193 тысячи фунтов - он получит более миллиона фунтов стерлингов. Этот человек уверен, что его ставка окупится, подчеркнул Шарп. По его словам, клиент букмекерской конторы является "ответственным игроком" и может себе позволить потерять деньги, если результат не оправдает его ожиданий. Имя игрока не разглашается, сообщается лишь, что он - не шотландец.

В настоящее время ставки на сохранение нынешнего статуса Шотландии принимаются с коэффициентом от 2/11 до 1/4, на отделение страны - 3/1. Таким образом, большинство игроков уверены, что Шотландия останется в составе Великобритании.