В Санкт-Петербурге женщина-переводчик предстанет перед судом по обвинению в заведомо неправильном переводе материалов уголовного дела о тяжком преступлении. Обвинительное заключение утвердила и направиладело в суд прокуратура Красносельского района города, сообщается на Уголовное дело против женщины возбуждено по Переводчица была предупреждена об уголовной ответственности за заведомо неправильный, неточный и неполный перевод текста, однако, по версии следствия, при производстве предварительного расследования по уголовному делу с обвинением лица в совершении тяжкого преступления существенно исказила смысл некоторых материалов этого дела - постановления о привлечении обвиняемого и обвинительного заключения. Женщина сделала неправильный перевод и допустила вольное толкование, исказившие смысл текста процессуальных документов. Согласно заключению прокуратуры, "искажение истины при переводе процессуальных документов воспрепятствовало вынесению законного, обоснованного и справедливого приговора судом". Уголовное дело направлено в Красносельский районный судСанкт-Петербурга для рассмотрения по существу. Судебный переводчик участвует в процессе или предварительном расследовании, когда кто-либо из лиц не владеет языком, на котором ведется судопроизводство. Переводчик, который должен свободно владеть языком (статья 59 УПК), обязан явиться по вызову и выполнить порученный перевод полно и точно. Он вправе задавать вопросы участникам расследования, чтобы уточнить перевод, знакомиться с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, которые тоже заносятся в протокол. Перед началом работы судебный переводчик всегда предупреждается об уголовной ответственности за неправильный перевод. Часть 2 статьи 307 УК РФ предусматривает наказание в виде принудительных работ на срок до пяти лет или лишение свободы на тот же срок. Примечание к статье 307 УК содержит поощрительную норму: "Свидетель, потерпевший, эксперт или переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если онидобровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебногоразбирательства до вынесения приговора суда или решения суда заявилио ложности данных ими показаний, заключения или заведомо неправильномпереводе".