Менее чем за два месяца до расширения Евросоюза ряд стран-кандидатов и прежде всего Мальта и страны Прибалтики не смогли выдержать график перевода на национальные языки основных положений действующих в ЕС законов и правил, сообщает ИТАР-ТАСС.
Тем самым их пребывание в ЕС может быть поставлено под сомнение с юридической точки зрения. Об этом сообщили сегодня источники в руководстве Европейской комиссии.
Сейчас действующее в Евросоюза единое законодательное пространство содержит более 85 тыс. страниц различных регулирующих документов. Закон обязывает, чтобы каждая страна-член ЕС имела этот свод законов и правил на своем государственном языке.
В случае отсутствия подобного свода, граждане и компании данной страны могут не выполнять общие нормы. При этом Европейский суд не может привлечь нарушающую сторону к ответу.
Ситуация осложняется тем, что переводы всех документов на языка новых членов ЕС должны анализироваться и утверждаться Европейской комиссией.
Сообщается, что отставание в переводе этих документов правительствами Мальты и государствами Прибалтики составляет несколько десятков тысяч страниц, что ставит под угрозу единство Евросоюза.