Лондонский коронерский суд возобновил накануне слушания по делу о смерти бывшего сотрудника ФСБ Александра Литвиненко. В ходе первого же заседания "события приняли экстраординарный оборот: вдова погибшего добилась проведения полного (широкого) дознания, в ходе которого должно быть установлено, был ли ее муж убит российскими агентами", пишет The Independent, на которую ссылается InoPressa.
"Сегодня очень важный для меня день. Я ждала этого момента четыре года. Принято очень важное решение: судья-коронер сказал, что по делу смерти моего мужа будет проведено полное дознание, - сказала Марина Литвиненко BBC после завершения слушаний. - Это совершенно другая форма суда. Это означает, что в ходе расследования будет рассмотрен вопрос о причастности российского государства к убийству моего мужа".
Полное дознание позволит расширить границы расследования обстоятельств смерти Литвиненко. То есть будут даны ответы не только на вопросы где, когда и как погиб бывший офицер ФСБ, но и почему это произошло и кто за этим стоит. Представители семьи Литвиненко пытаются доказать, что его смерть представляла собой нарушение Статьи №2 Европейской конвенции о правах человека, гарантирующей право человека на жизнь и необходимость расследования подозрительных смертей.
Судью убедили в важности дела Литвиненко - много указаний на вину Лугового
Слушания, которые начались в Лондоне, проходят в коронерском суде района Сент-Панкрас. Они являются судебным дознанием по факту смерти - это особая норма британского правосудия, позволяющая рассматривать обстоятельства гибели человека вне рамок уголовного дела, в отсутствие обвинения и защиты. Коронерский суд разбирает дела о насильственной или внезапной смерти при сомнительных обстоятельствах. Такой суд не может выносить приговор, но вправе назвать виновных. Наиболее известный случай судебного дознания - расследование обстоятельств гибели принцессы Дианы.
Слушания по делу Литвиненко проходят в закрытом режиме. Журналистам разрешили присутствовать, но без записывающей аппаратуры.
Cначала судья Эндрю Рид не был убежден в целесообразности рассмотрения дела Литвиненко на таком высоком уровне. Однако в конце заседания он изменил мнение, учтя аргументы адвокатов семьи Литвиненко: необычайность предполагаемого орудия убийства - опасного радиоактивного вещества, участие в расследовании британских спецслужб МИ-5 и МИ-6, причастность убитого к российским спецслужбам и позиция России в отношении главного подозреваемого - ныне депутата Госдумы России Андрея Лугового, которого Москва категорически отказывается выдавать Лондону.
Слишком много доказательств, указывающих на вину одного человека - Лугового - являются главным отличием дела Литвиненко от других, заявил судья. Он добавил: "Если предположения о виновности Лугового не соответствуют действительности, то это означает, что к делу причастен кто-либо другой, и я как судья-коронер должен буду сделать все для проведения необходимого расследования". В свою очередь адвокат Марины Литвиненко назвал убийство ее мужа "актом ядерного терроризма в Лондоне".
Решение о том, какая инстанция будет проводить дознание - коронерский или Высокий суд - отложено на более поздние сроки. Марина Литвиненко настаивает на том, чтобы слушания проходили именно в Высоком суде. Коронерский судья Эндрю Рид допустил такую возможность.
Представители РФ и адвокаты Лугового присутствуют на слушаниях
В слушаниях принимают участие сотрудники лондонской полиции, а также официальные представители России. "Российская Федерация тоже хочет докопаться до истины в этом деле. Прокуратура России готова к сотрудничеству", – заявил в зале суда Дмитрий Лавров, сотрудник консульского отдела посольства России в Лондоне.
Кроме того, в предварительных слушаниях приняли участие и адвокаты главного "подозреваемого" - Лугового. Об этом он сам сообщил в пятницу "Интерфаксу": "Мои британские и российские адвокаты приняли участие в предварительных слушаниях по установлению причин смерти Литвиненко. Они потребовали проведения слушаний в расширенном режиме для того, чтобыполучить возможность знакомиться со всеми материалами дела по расследованию смерти Литвиненко". Он сказал, что "пока решения по данной просьбе не принято".
Адвокат Лугового Джессика Саймор, со своей стороны, сказала, что дознание не должно заведомо исходить из версии преступного убийства и что следует рассмотреть такие версии, как самоубийство или смерть по неосторожности. Луговой "хочет всецело сотрудничать с текущим дознанием, которое считает шансом на восстановление своего честного имени", - добавила Саймор. Она отметила, что Луговой отвергает все обвинения.
Дело Литвиненко
Экс-сотрудник ФСБ Александр Литвиненко, уехавший из России в Великобританию в 2000 году и получивший британское гражданство, скончался 24 ноября 2006 года в больнице в Лондоне. Британские власти объявили, что Литвиненко, который также являлся соратником беглого российского предпринимателя Бориса Березовского, отравили при помощи полония-210 – редкого высокотоксичного радиоактивного вещества.
Прокуратура Великобритании обвинила в убийстве Литвиненко гражданина РФ, бывшего сотрудника российских спецслужб, ныне депутата Госдумы от ЛДПР Андрея Лугового. Луговой, а также бизнесмены Дмитрий Ковтун и Вячеслав Соколенко, которые находились в Лондоне в октябре-ноябре 2006 года, встречались с Литвиненко за три недели до его смерти.
Отравление Литвиненко привело фактически к разрыву отношений между Москвой и Лондоном. Британские власти потребовали от России экстрадиции Лугового для проведения следственных мероприятий в Великобританию. Однако Россия категорически отказывается делать это, ссылаясь на положения Конституции, исключающие возможность выдачи российского гражданина иностранному государству. Сам Луговой настаивает на своей невиновности.
Слушания в суде района Сент-Панкрас в Лондоне были начаты еще в 2006 году после отравления Литвиненко, однако затем были отложены. Накануне возобновления слушаний газета The Daily Telegraph опубликовала некую "секретную директиву" - неофициальную "лицензию", разрешающую российским спецслужбам ликвидировать "врагов государства" за рубежом. Официальных комментариев из Москвы по этому поводу не поступало, но некоторые моменты указывают на то, что данный документ является обычной подделкой.
Между тем месяц назад РФ и Великобритания предприняли попытку восстановить отношения. Москву посетил британский премьер Дэвид Кэмерон. Президент России Дмитрий Медведев принял его в Кремле, при этом, однако, еще раз повторив, что экстрадиция Лугового в Великобританию невозможна ни при каких условиях.
Делом Литвиненко занимаются и в России. Генпрокуратура РФ в декабре 2006 года возбудила свое уголовное дело по факту убийства Литвиненко, а также по факту покушения на убийство Дмитрия Ковтуна, который после встречи с Литвиненко в Лондоне "привез следы полония-210 в Гамбург". Немецкая полиция обнаружила следы полония в квартирах, где побывал Ковтун, а также в машине, доставившей его из аэропорта. В связи с радиоактивным заражением Ковтун прошел медицинское обследование в Москве.
Ковтун получил вид на жительство после женитьбы в начале 90-х годов на гражданке Германии. В этой стране он подозревается в незаконном обращении с радиоактивными веществами, которое предположительно связано с отравлением Литвиненко.