Судя по тому, что американцы искали в интернете, завершающийся 2005 год был богат на политические события, стихийные бедствия и выходки деятелей шоу-бизнеса. Если американцам что-либо непонятно, они тянуться за определением в толковый словарь Merriam-Webster.
Интернет-ресурс ведущего англоязычного толкового словаря составил свою "горячую десятку" слов, определение которых чаще всего запрашивали в этом году семь с лишним миллионов пользователей сайта. В целом перечень может помочь заглянуть внутрь коллективного сознания американской нации и узнать об их ценностях и тревогах.
Вне конкуренции оказалось понятие "прямота/честность" (integrity). За ним следует "беженец" (refugee) и такое экзотическое для российского менталитета понятие как "неуважение к нормам права" (contempt).
Существительное ‘integrity’ всегда пользовалось спросом на сайте компании, говорит президент Merriam-Webster Джон Морс. Однако в этом году определения его искали порядка 200 тыс. человек. Как отмечает Морс, "этот список приоткрывает нам интересное окно в жизнь людей, то, о чем они думают".
По словам Ральфа Уйтхэда, профессора журналистики в Массачусетском университете, полученные результаты могут указывать на непрекращающуюся дискуссию об американских ценностях и нравственности. Из этого можно предположить, что ’integrity’ становится в США дефицитом, отчего определение этого понятия и столь малознакомо американцам.
Замыкает топ ‘inept‘ ("нелепость"), слово, которым, по словам Морса, сильно заинтересовались после того, как президент Буш выступил в прайм-тайм с пресс-конференцией, закончившейся неловкой ситуацией, когда ряд кабельных телесетей, не дождавшись окончания, отключили выступление президента и пустили в эфир запланированные программы.
Пик поиска "цунами" пришелся на стихийное бедствие в сразу нескольких странах в Индийском океане в минувшем декабре. Слова "дамба" и "беженцы" оказались востребованными после урагана "Катрина", опустошившего Новый Орлеан. Интерес к толкованию слова "беженцы" повысился после того, как массмедиа подверглись критике за использование его при описании жертв урагана.
Своей популярности слово ‘insipid’ обязано популярному в США ведущему телешоу "Американский идол" Симону Коуэлу, охарактеризовавшему как-то некоего честолюбивого певца "пресным". После этого на сайте Merriam-Webster наблюдался всплеск запросов на дефиницию этого определения. "Этот парень метко сразил точным словом исполнителя, и это срезонировало", - отметил Морис. Однако в целом, как сказал Морис, складывается парадоксальная ситуация: люди живут в одном мире, но спрашивают друг друга "что же это в точности означает?".
Вместе со словами приводятся их короткие определения. Как пояснили составители словаря, американцы любопытны, но не настолько, чтобы вчитываться в длинные и перегруженные нюансами дефиниции.
Десятка наиболее востребованных слов
1. Integrity ("прямота/честность"): строгая приверженность системе правил, прежде всего в сфере нравственных или эстетических ценностей; неподкупность.
2. Refugee ("беженец"): тот, кто спасается бегством; в первую очередь касается человека, который убегает в зарубежную страну или ищет защиты за рубежом для спасения от опасности или гонений.
3. Contempt ("неуважение к нормам права"): упрямое неповиновение или открытое неуважение суда, судьи или законодательного органа.
4. Filibuster (перен. "оттягивать момент"): использовать чрезмерно выжидательные тактики для затягивания или недопущения момента принятия решения; прежде всего в законодательных собраниях.
5. Insipid ("скучный/безвкусный"): нехватка качеств, которые вызывают интерес, побуждают к чему-либо или провоцируют; занудный, тупой, глупый.
6. Tsunami ("цунами"): гигантская морская волна, создаваемая подводным землетрясением или вулканическим извержением.
7. Pandemic ("пандемия"): степень распространения заболевания, характеризующееся широкой географической площадью и воздействием на исключительно высокую долю населения.
8. Conclave ("тайное совещание/конклав"): конфиденциальная встреча или секретное собрание; особенно совет католических кардиналов, созываемый для избрания Папы Римского и заседающий до принятия решения.
9. Levee ("дамба"): сооружение из насыпи для предотвращения наводнения; постоянная плотина или земляной вал для недопущения затопления ирригационных земель.
10. Inept ("нелепый"): неподходящий в целом, несуразный.