Фильм Андрея Звягинцева "Изгнание", получивший в этом году На Каннском кинофестивале "Золотую пальмовую ветвь" за лучшую мужскую роль, выходит в четверг в российский прокат.
"Изгнание" выйдет в Российский прокат 4 октября в кинотеатрах Москвы, Санкт-Петербурга, Владивостока, Хабаровска, Красноярска, Новосибирска, Екатеринбурга, Казани, Уфы, - всего более чем в пятидесяти городах. В это же время картина выходит в мировой прокат. Ее увидят зрители 35 стран", - сообщил РИА "Новости" автор картины Андрей Звягинцев.
"Изгнание" - психологическая драма, снятая по мотивам повести Уильяма Сарояна "Повод для смеха" (The Laughing Matter). Речь в ней идет об отношениях между женой и мужем.
Главные роли в фильме сыграли шведская актриса норвежского происхождения Мария Бонневи, за год до съемок освоившая русский текст своей роли, и Константин Лавроненко, которого Звягинцев снимал и в своем дебютном фильме, "Возвращение", получившем двух "Золотых львов" в Венеции в 2003 году.
Режиссер признался, что решился снимать "Изгнание" в тот момент, когда у него перед глазами, будто на киноэкране, появились начало и финал картины.
"Это представилось мне похожим на музыкальное произведение, рондо, где конец по форме повторяет начало, но наполнен иным смыслом. То же самое было и с "Возвращением", когда я как наяву увидел план с тонущим отцом", - сказал он.
По словам режиссера, между двумя его картинами - "Возвращение" и "Изгнание" - образовалось такое количество тесных связей, что ему самому в какой-то момент стало не по себе.
"Второй фильм практически полностью снят на пленке, которую нам подарили в награду за первый, главный актер обеих картин - Константин Лавроненко, в финале двух этих фильмов важным смыслообразующим элементом являются черно-белые фотографии. И это только те примеры, что лежат на поверхности", - объяснил Андрей Звягинцев.
Роднит фильмы, по словам Звягинцева, и то, что они выросли из его любимой новеллы Борхеса, где тот утверждает, что в мире существует лишь четыре сюжета: о штурме города, о поиске, о возвращении и о самоубийстве Бога.
"Впрочем, лично меня сильнее всего поразило не число совпадений в фильмах (они по большей части осознанные), а тот факт, который я обнаружил лишь позже: как близки между собой названия картин. Это не преднамеренное движение - сперва появилось название, и только потом понимание их прямой связи. В какой-то момент я стал воспринимать обе работы как своеобразный диптих", - сказал он.
К премьере фильма "Изгнание" издательство "Логос" выпустит переведенную с испанского языка книгу Закариаса Марко "Диптихи. Идея отца в фильме "Возвращение".