Станислав Говорухин, "по-человечески я понимаю горечь Вахтанга, который упрекает нас в том, что мы отмолчались по осетинским событиям"
RTV International
Станислав Говорухин, "по-человечески я понимаю горечь Вахтанга, который упрекает нас в том, что мы отмолчались по осетинским событиям"
 
 
 
Станислав Говорухин, "по-человечески я понимаю горечь Вахтанга, который упрекает нас в том, что мы отмолчались по осетинским событиям"
RTV International

Российская интеллигенция с пониманием относится к позиции грузинского певца и актера Вахтанга Кикабидзе и принимает его упреки. Как заявил агентству "Новый регион" известный российский режиссер Станислав Говорухин, "по-человечески я понимаю горечь Вахтанга, который упрекает нас в том, что мы отмолчались по осетинским событиям".

"В свое оправдание и в оправдание своим коллегам могу сказать, что мы еще не разобрались в том, что произошло в августе 2008 года в Южной Осетии. Более того, я уверен, что и наши коллеги из Грузии, представители творческой интеллигенции, тоже не до конца понимают, что произошло… В этой войне виноваты и мы, и грузины. Кикабидзе имеет право на упреки, если он разобрался в ситуации и все понял", – сказал Говорухин.

Российский режиссер отметил, что сегодня уже можно говорить о глобальном разрыве связей между представителями российской и представителями украинской, литовской, грузинской интеллигенции. "Разрыв произошел, и он очень серьезен, – отметил Говорухин. – И я не могу в данной ситуации мыслить историческими категориями и говорить: вот-де, время все поставит на свои места. Когда время поставит все на свои места, уже не будет ни меня, ни Кикабидзе".

Режиссер "Ленкома" Марк Захаров заявил, что он ничего не может сказать по поводу обращения грузинского коллеги, так как не слышал его песню – она не транслируется в российском теле- и радиоэфире.

Напомним, ранее в Интернете появился видеоклип новой песни грузинского певца Вахтанга Кикабидзе "Разочаровали" о войне в Южной Осетии в августе прошлого года. В песне, адресованной российской интеллигенции, Кикабидзе поет на русском языке: "Ведать вы – не ведали, Знали вы едва ли. Вы меня не предали – разочаровали". Как признается сам Кикабидзе, его разочаровало, что представители российской интеллигенции не "пользуются своим правом говорить правду" о кавказской войне и промолчали о конфликте в Южной Осетии.