"Росмэн" только отредактировал одну сцену во второй книге серии, "исключительно чтобы не нарушить закон о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних". "При этом романтическую линию в целом мы, конечно же, сохранили", - заверила представитель "Росмэна" Наталья Бровчук
Moscow-Live.ru
"Росмэн" только отредактировал одну сцену во второй книге серии, "исключительно чтобы не нарушить закон о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних". "При этом романтическую линию в целом мы, конечно же, сохранили", - заверила представитель "Росмэна" Наталья Бровчук
 
 
 
"Росмэн" только отредактировал одну сцену во второй книге серии, "исключительно чтобы не нарушить закон о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних". "При этом романтическую линию в целом мы, конечно же, сохранили", - заверила представитель "Росмэна" Наталья Бровчук
Moscow-Live.ru

Издательство "Росмэн" дало пояснения в ответ на заявление американской писательницы Виктории Шваб о намерении разорвать с ним контракт из-за удаления из российского перевода серии "Оттенки магии" (Shades of Magic) сюжетной линии, описывающей роман ЛГБТ-персонажей. О скандале пишет газета "Ведомости".

Автор Shades of Magic еще в июне сообщила в своем Twitter со ссылкой на российского фаната, что издательство "Росмэн" удалило из российского перевода серии Shades of Magic всю линию с романом между ЛГБТ-героями. Как отметила Шваб, такие действия с текстом были сделаны без ее разрешения и без уведомления. "Российская версия была одной из моих любимых <...> Я опустошена и готова разорвать контракт с издательством", - написала она.

Как рассказала "Ведомостям" представитель "Росмэна" Наталья Бровчук, издательство в 2017 году выпустило две первые книги серии Шваб "Оттенки магии" - "Темный оттенок магии" и "Тени сгущаются". Первая книга была опубликована тиражом 12 тысяч экземпляров, вторая - в размере семь тысяч экземпляров.

По ее словам, "Росмэн" только отредактировал одну сцену во второй книге серии, "исключительно чтобы не нарушить закон о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних". "При этом романтическую линию в целом мы, конечно же, сохранили", - заверила она.

Упомянутая сцена в книге "Тени сгущаются" была отредактирована с уведомления литературного агента Шваб, утверждает представитель издательства.

В "Росмэне" считают, что вопрос с писательницей будет урегулирован. В третьей книге серии роман между ЛГБТ-героями становится одним из основных сюжетов. Как отметила Бровчук, издательство сейчас думает над тем, как выпускать книгу, - с заметным редактированием по договоренности с автором или с ограничением "18+".

Как написала Шваб позже, узнав о том, что речь идет только об одной сцене, она решила, что это ничего не меняет. "Я никогда бы не согласилась на редактирование сцены. Лучше бы они вообще не публиковали книгу", - сообщила она. Писательница подтвердила намерение разорвать контакт с "Росмэном" и рассчитывает сотрудничать с другим российским издательством.

Сотрудники издательств, опрошенные "Ведомостями", отметили, что это первый случай, когда писатель публично угрожает разорвать с российской компанией контракт из-за отредактированных ЛГБТ-сцен.