Акция протеста бюджетников была "заказной", убеждена The Financial Times
Архив NEWSru.com
Акция протеста бюджетников была "заказной", убеждена The Financial Times
 
 
 
Акция протеста бюджетников была "заказной", убеждена The Financial Times
Архив NEWSru.com

Акция протеста российских бюджетников на прошлой неделе была вовсе не такой масштабной, какой казалась тем, кто судил по выпускам новостей. "Можно было подумать, что в Москве, да и по всей стране проходила серьезная забастовка бюджетников. Но это впечатление было обманчивым. Ведь в России все не так, как кажется", - отмечает The Financial Times в статье "Народный протест на заказ".

"Многочисленные кадры, транслировавшиеся по телеканалам, создали впечатление, что у Белого дома, резиденции российского правительства и излюбленного места проведения митингов протеста, собралось много народу. Протестующие негодовали. Требования повышения зарплаты учителям, ученым и другим бюджетникам звучали резко (и обоснованно, если учесть, сколько они получают).

Однако, когда я подошел поближе, незадолго до того, как начали произносить речи, милиции оказалось больше, чем протестующих. Митингующих было человек сто, и многие из них выглядели подозрительно молодыми и хорошо организованными", - с удивлением отмечает обозреватель FT Эндрю Джек.

"Российский парламент, правительство и государственные СМИ сегодня вряд ли можно назвать независимыми. И публичным народным протестам во многих случаях тоже не хватает некоторой самопроизвольности. Александр, первый демонстрант, с которым я поговорил, так и не сказал, кем он работает, зато сразу объяснил, зачем он сюда пришел. "Меня направила партия", - сказал он, имея в виду партию популиста и националиста Владимира Жириновского, которую было большой ошибкой назвать Либерально-демократической".

У другого демонстранта, Владимира, врача больницы Академии наук с 20-летним стажем, разумеется, есть все основания быть недовольным своей зарплатой в 7000 рублей в месяц. Однако на мой вопрос, почему он пришел, он сказал, что его направила администрация больницы. Лишь Лидия, учитель с южных окраин Москвы, похоже, пришла по своей воле. "У нас такие низкие зарплаты", - говорит она. Несмотря на это, никто из ее коллег не пришел.

У FT есть несколько объяснений такой апатии. Одно из них заключается в том, что за долгую историю авторитарного правления у российского народа не было возможностей выработать традицию протеста. Еще одно - это недоверие к профсоюзам, которые, как кажется, больше занимаются раздачей путевок, чем борьбой за улучшение условий труда в бывшем раю для пролетариата.

Но более конкретным объяснением была подозрительная природа протеста, инициированного скорее сверху, чем снизу. Он точно совпал с четко организованным голосованием в парламенте о повышении зарплаты бюджетникам. Создалось впечатление результативного общественного диалога, в ходе которого великодушное правительство пошло навстречу своим гражданам.

Однако срежиссировать удается не все. Другие, реальные проявления массового протеста, в том числе голодовка авиадиспетчеров, указывают на скрытое недовольство, которое еще может вскипеть.

Но есть и некоторые поводы для оптимизма. Экономический рост сделал богаче даже бюджетников и предоставил им дополнительные механизмы для выживания. Лидия рассказывает, что удваивает свой доход вечерним репетиторством, а Владимир говорит, что подрабатывает в частной клинике. Быть может, единство трудящихся не на высоте, зато дух предпринимательства все еще жив даже в этой стране, заключает FT.