Создатель Всемирной паутины британский физик Тим Бернерс-Ли признал, что двойной слеш (косая черта), использующийся при обозначении адресов интернет-ресурсов, является избыточным знаком и введен им по ошибке, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на британскую газету The Times.
Напомним, в настоящее время Бернерс-Ли возглавляет организацию W3C (WWW Consortium). Он придумал World Wide Web (Всемирная паутина) в 1989 году в ходе работы над удаленным управлением компьютерами в CERN (Европейская организация по ядерным исследованиям). Его заслугой стал принцип публикации гипертекстовых документов и создание гиперссылок, а также протоколы HTTP и язык HTML.
В 1990 году Тим Бернерс-Ли изобрел так называемый единообразный локатор ресурса (URL), начало записи, которого знакомо каждому сталкивавшемуся с интернетом человеку - http://www.
В URL двойная черта после двоеточия, отделяющего имя протокола от текста запроса, указывает, что запрос является адресным. Без двойного слеша оформляется так называемый "неадресный" запрос на создание чистого письма с указанным адресом получателя, например: mаіlto:vasya@pupkin.ru.
"На самом деле, если подумать, то оказывается, что двойной слеш не нужен. Если бы я снова создавал это, я бы обошелся без него", - признался ученый на симпозиуме, посвященном технологиям будущего в Вашингтоне.
Сегодняшние пользователи не могут в полной мере оценить масштаб этой небрежности, поскольку современные браузеры самостоятельно подставляют пропущенный символ в адрес запрашиваемого ресурса. Однако ранее пропуск неудобного для набора слеша (крайний в нижнем ряду) приводил к сообщению о синтаксической ошибке.
Кроме того, Бернерс-Ли сожалеет о том количестве бумаги и чернил для принтера, которые за эти годы пришлось потратить для печати ненужного значка.
Издание отмечает, что подобные ошибки характерны для людей, которые стремятся воплотить в жизнь свои проекты как можно быстрее. Сотрудники Европейского совета по ядерным исследованиям (CERN), где работал Бернарс-Ли вспоминают, что, когда он рассказывал о будущем интернете, его приходилось просить перейти с английского на французский - с такой скоростью говорил ученый.