Пекинская полиция готовится к финалу Кубка Азии
Архив NEWSru.com
Пекинская полиция готовится к финалу Кубка Азии
 
 
 
Пекинская полиция готовится к финалу Кубка Азии
Архив NEWSru.com

Предстоящий в субботу в Пекине финальный матч футбольных сборных Китая и Японии "должен способствовать развитию спорта на континенте, укреплению дружбы и взаимопонимания". Об этом, по данным ИТАР-ТАСС, заявила член Госсовета КНР Чэнь Чжили на состоявшейся сегодня встрече с председателем Футбольной федерации Азии Мохаммедом Бин Хаманом.

По словам сообщившего об этом на брифинге официального представителя китайского МИД Лю Цзяньчао, член Госсовета КНР также провела встречи со спортсменами китайской и японской сборных. Цзяньчао выразил надежду, что финал Кубка пройдет без эксцессов и "станет вкладом в развитие дружбы народов Китая и Японии".

"Завтрашний матч не политическое, а спортивное событие, - сказал в связи с этим китайский дипломат. - Случается, что это подогревает настроение болельщиков, которые могут пойти на крайние действия. Однако такое поведение противоречит духу спорта".

Внимание, которое китайские власти демонстрируют к этому матчу с участием национальной сборной и команды Японии, объясняется поведением китайских болельщиков, успевших вызывать определенную напряженность в отношениях Пекина и Токио. На всем протяжении кубковых игр китайские фанаты не раз демонстрировали нарочитую агрессивность в отношении японских спортсменов. Это до предела накалило обстановку перед финальной игрой, которая пройдет в обстановке повышенных мер безопасности.

Для поддержания порядка на стадионе во время сражения за Кубок китайские власти мобилизовали 6 тысяч полицейских и предприняли другие необходимые меры.

Тренер футбольной сборной Китая голландец Ари Хаан считает, что его подопечные в создавшейся обстановке сумеют сохранить хладнокровие и показать хорошую игру. "Мы готовы выиграть Кубок", - твердо заявил наставник китайских футболистов.