![The Times вышла с сообщением о том, что президент Путин заявил о намерении отменить операцию по подъему "Курска" The Times вышла с сообщением о том, что президент Путин заявил о намерении отменить операцию по подъему "Курска"](https://image.newsru.com/pict/id/318091_20010904110613.gif)
![Как пишет издание, Путин заявил, что экологическая безопасность так же важны, как и воинские и моральные обязательства перед семьями погибших моряков Как пишет издание, Путин заявил, что экологическая безопасность так же важны, как и воинские и моральные обязательства перед семьями погибших моряков](https://image.newsru.com/pict/id/318092_20010904110613.gif)
![](https://static.newsru.com/static/v3/img/misc/arrow-down.png)
Сегодня лондонская The Times вышла с сенсационным сообщением своего московского корреспондента Элис Ланьядо о том, что президент России Владимир Путин заявил о намерении отменить операцию по подъему подлодки "Курск".
Как пишет издание, Путин заявил, что, несмотря на нормальный ход операции, стоимость которой составляет 130 млн. долларов, ядерная и экологическая безопасность так же важны, как и воинские и моральные обязательства перед семьями погибших моряков. The Times не указывает, на какие именно высказывания Путина ссылается корреспондент. Газета.ru полагает, что дело в неправильном переводе интервью президента России финскому телевидению 1 сентября.
Во время интервью Владимир Путин сказал: "Собственно говоря, один из побудительных мотивов подъема "Курска", кроме военных и моральных обязательств, взятых нами перед семьями погибших моряков, как раз и заключается в решении проблем экологического характера. Если можно поднять ядерный реактор со дна моря, то нужно это сделать. Никаких признаков, которые могли бы вызвать беспокойство, не существует".