"Волна горя" захлестнула Иран в связи с известием о смерти сиамских близнецов Лале и Ладен
RTV International
 "Волна горя" захлестнула Иран в связи с известием о смерти сиамских близнецов Лале и Ладен Операция по разделению длилась более 48 часов
ВСЕ ФОТО
 
 
 
"Волна горя" захлестнула Иран в связи с известием о смерти сиамских близнецов Лале и Ладен
RTV International
 
 
 
Операция по разделению длилась более 48 часов
RTV International
 
 
 
Близкая подруга близнецов Лале и Ладен одна из первых узнала трагическое известие
RTV International
 
 
 
Операция по разделению длилась более 48 часов
RTV International
 
 
 
Операция по разделению длилась более 48 часов
RTV International
 
 
 
Несмотря на то, что Лале и Ладан были вынуждены все время находиться вместе, сестры, по словам их друзей, имели два совершенно разных характера
RTV International
 
 
 
Несмотря на все различия, эти две сестры из Ирана много лет были вынуждены жить бок о бок. Самой заветной мечтой 29-летних близняшек было - начать жить собственной жизнью
RTV International
 
 
 
Лале и Ладен садаятся в автомобиль
RTV International
 
 
 
Лале и Ладен садаятся в автомобиль
RTV International

"Волна горя" захлестнула Иран в связи с известием о смерти сиамских близнецов Лале и Ладен, передает Reuters.

Страдания близнецов и их храбрость и решимость покорили Иран и заставили иранцев на время забыть о своих собственных проблемах, которых в стране вполне достаточно. Иранское телевидение прервало все программы, чтобы объявить о смерти Лале и Ладен.

"Это грустный для Ирана день. Вся иранская нация, люди со всего земного шара следили за действиями врачей в госпитале и надеялись, что девушек спасут", - сказал вице-президент Ирана Мохаммед Али Абтахи. "Это беда для всех тех, кто следил за судьбой близняшек. Я выражаю свои соболезнования их семье, а также всей иранской нации. Также я хотел бы поблагодарить команду врачей, которые провели операцию", - закончил свое выступление перед журналистами Абтахи.

В Тегеране несколько десятков близнецов провели ночь с понедельника на вторник без сна. Они молились об успехе операции.

"Мне очень жаль", - сказал пресс-секретарь иранского правительства Абдалла Рамазанзадех. Он отказался отвечать на вопросы, сославшись на то, что слишком потрясен и расстроен, чтобы говорить. Журналисты, присутствовавшие на этой встрече, утверждают, что Рамазанзадех говорил дрожащим от волнения голосом.

Президент Ирана Мохаммад Хатами изъявил в понедельник желание взять на себя все расходы по операции. По оценкам врачей, неудавшаяся операция обошлась в 300 000 долларов.

Беспрецедентная операция, которую назвали "Надежда", началась около полудня в минувшее воскресенье. В ней приняли участие 25 врачей, включая шестерых иностранных хирургов.

Во вторник утром, на момент завершения операции, обе сестры были еще живы, однако находились в критическом состоянии. Первой скончалась Ладан от большой потери крови, через три часа умерла Лала.

Ладан и Лале Биджани родились со сросшимися боковыми сторонами голов - видеть друг друга они могли только в зеркале. Перед началом операции они сказали, что первое, что они сделают, когда их разъединят - "посмотрят в глаза друг друга без зеркала".

У сестер было два мозга, но одна магистральная артерия, питающая их кровью. При разделении близняшек в качестве второй артерии использовался участок вены, взятый из правого бедра Ладан.

При пересадке у Ладан нарушилась циркуляция крови и повысилось внутричерепное давление. С тех пор ее состояние неизменно ухудшалось, и колоссальная потеря крови во время критического этапа, когда в течение 20 часов медики миллиметр за миллиметром разлепляли ткани мозга, предрешила трагичный исход.

Вторая сестра также скончалась не приходя в сознание.

Сначала операцию собирались закончить через 48 часов, но в итоге она продлилась намного дольше. Сложности возникли в первый же день при вскрытии сдвоенного черепа. В месте соединения кости оказались особенно толстыми, поэтому трепанация заняла шесть часов. Накануне хирурги вступили в критическую фазу. С 17 часов понедельника они, по словам источника, "миллиметр за миллиметром "разлепляли" мозговые ткани. От нейрохирургов требовалась предельная точность движений - малейшее повреждение может вызвать необратимые последствия. Чтобы хоть как-то разрядить напряженность, в операционной постоянно звучала умиротворяющая классическая музыка.

На завершающем этапе операции специалисты по пластической хирургии восстанавливали головы сестер, используя мышечную ткань и кожу самих пациенток.

И без того тяжелая задача врачей была осложнена тем, что Лалех и Ладан - 29 лет. Прежде подобным операциям подвергались только дети или грудные младенцы.

Сестры - выпускницы Тегеранского университета. Ладан мечтала стать адвокатом, а Лале - журналисткой.

Случаев появления на свет близнецов, сросшихся боковыми сторонами голов - один на два миллиона, и попытка их разделения предпринята впервые.

Выбор места проведения этой операции, получившей название "Надежда", пал на Сингапур после того, как год назад его медики успешно разделили 11-месячных близнецов из Непала Гангу и Джамуну.

Самой большой мечтой сестер было - начать жить собственной жизнью

Несмотря на то, что Лале и Ладан были вынуждены все время находиться вместе, сестры, по словам их друзей, имели два совершенно разных характера. Любимый цвет Ладан Биджани был синий, ее сестра Лалех предпочитает красный. Обе сестры обожали животных. Лале любила разговоры, Ладан, наоборот, утверждала, что не очень общительная. Несмотря на все различия, эти две сестры из Ирана много лет были вынуждены жить бок о бок. Самой заветной мечтой 29-летних близняшек было - начать жить собственной жизнью.

Операцией по их разделению руководил нейрохирург Кейт Го. Врач заранее предупредил сестер, что одна из них, либо обе сразу могут умереть в ходе операции или получить серьезные травмы.

Однако на прошедшей недавно пресс-конференции Ладан сказала: "Мы знаем, что риск велик, тем не менее, мы счастливы, что вообще существует шанс". Ждать, пока медицина достигнет прогресса в этой области, девушки не собирались. "Тридцать лет - это достаточный срок", - заявили они.

"Мы хотим, наконец, взглянуть друг на друга своими глазами, не прибегая к помощи зеркала", - заявили сестры на пресс-конференции. "Мы два совершенно разных человека, мы ведем различный образ жизни и по-разному смотрим на мир".

В то время как Лале планировала остаться в Тегеране и стать журналисткой, Ладан мечтала вернуться в их родной город Шираз и начать карьеру адвоката. Всю жизнь им приходилось идти на компромисс. "У нас просто не было другого выбора", - говорили они.

Девушки прибыли в Сингапур еще в ноябре прошлого года после бесконечной одиссеи по врачам. Доктора каждый раз называли операцию по разделению слишком опасной и отказывались от нее. За месяцы, проведенные в Клинике им. Рафлса, девушки прошли массу тестов и даже усовершенствовали свой английский.

Имя нейрохирурга из Сингапура уже побывало на первых полосах газет весной 2001 года, когда он успешно прооперировал двух 11-месячных сестер из Непала, у которых тоже была сросшаяся голова. В Сингапуре история девушек-близнецов вызвала большую волну солидарности, поскольку их родители очень бедны.

Ладан и Лале рассказывали, что люди со всего мира присылали им множество электронных писем и почтовых открыток с пожеланиями удачи. Сестры благодарили за поддержку и просили молится за то, чтобы операция прошла успешно.