Самые знаменитые часы Великобритании - парламентский Биг-Бен - прозвонив в субботу утром, замолчат на целый месяц, передает РИА "Новости".
За это время специалисты почистят механизм и циферблат часов, а также заменят некоторые части механизма, в том числе колокола и рычаги, отвечающие за ход стрелок.
Команда специалистов приступит к работе сразу после 09:00 (12:00 мск) субботы. В течение нескольких часов после этого часовой механизм будет отключен, работать будет специально установленная альтернативная система, не позволяющая стрелкам остановиться.
Ремонт Биг-Бена проводится каждые пять лет, однако нынешний еще и является частью двухэтапной программы реставрации, направленной на то, чтобы в 2009 году, когда часам исполнится 150 лет, они ходили так же точно и звонили так же громко, как в первые годы своего существования.
В связи с ремонтом Биг-Бена одна из британских радиостанций, использующая бой курантов главных часов страны, даже объявила конкурс на лучшую песню или мотив, который мог бы заменить в эфире знакомый каждому лондонцу с детства бой часов.
Отношение ко времени и часам в Великобритании особое. Именно в Лондоне находятся самые старые в мире часы - на средневековом соборе Солсбери, всемирно известны также астрономические часы в Хэмптон-корте и часы обсерватории в Гринвиче. Однако, далеко не всем часам британские власти уделяют столько внимания, как Биг-Бену.
В защиту местных курантов пришлось выступить самим британцам. Так, дизайнер веб-сайтов Элфи Деннен однажды, идя домой, насчитала аж 11 сломанных часов. Тогда у нее родилась идея создать сайт, на котором люди могли бы вывешивать информацию о неработающих часах на соборах, ратушах и исторических зданиях. Сайт так и называется "Остановившиеся часы".
"Великобритания является эпицентром всемирного времяисчисления, но часы значат гораздо больше. Это часть общества, часть национального духа Британии. Пунктуальность для нас очень важна. Часы также соединяют людей в воображении. Образ тикающих часов часто используют художники и режиссеры, чтобы передать так много всего", - цитирует Би-Би-Си слова Деннен.