Бунтовщики все-таки добрались до супруги принца Чарльза - они ткнули Камилле палкой под ребра
YouTube
Бунтовщики все-таки добрались до супруги принца Чарльза - они ткнули Камилле палкой под ребра
 
 
 
Бунтовщики все-таки добрались до супруги принца Чарльза - они ткнули Камилле палкой под ребра
YouTube

Министр внутренних дел Великобритании Тереза Мэй подтвердила, что во время беспорядков в Лондоне имел место контакт между одним из бунтовщиков и Камиллой, герцогиней Корнуолльской при нападении на автомобиль королевской семьи, передает BBC.

Но она не уточнила, в чем этот контакт заключался: министр не подтвердила слухов, будто хулигану удалось ткнуть герцогиню палкой в ребра. По словам министра внутренних дел, она не уверена, можно ли сказать, что герцогиню Корнуолльскую именно "ткнули палкой", но контакт определенно был. На видеокадрах, однако, он не заметен.

Начальник городской полиции сэр Пол Стефенсон уже обсудил с принцем Чарльзом инцидент на Риджент стрит. Представитель Скотланд Ярда отказался подтвердить сообщения, будто сэр Пол извинился перед принцем за случившееся. Герцогиня, однако, не подавала полиции официальной жалобы, хотя и была весьма напугана.

Напомним, хулиганы пинали и раскачивали автомобиль, в котором принц Чарльз и герцогиня Корнуолльская следовали в театр, разбили боковое стекло, облили автомобиль краской. Они скандировали "Рубить им головы!", "Это наша улица!" и "Консерваторское отребье!" В тот день, в четверг 9 декабря, студенты и анархисты протестовали против резкого повышения платы за обучение в вузах.

В то же время кто-то из прохожих пытался предупредить супругов об опасности, призывая их поднять одно из стекол, которое было опущено. Единственный полицейский, оказавшийся рядом с машиной, пытался отгонять хулиганов от правого борта.

Сейчас лондонская полиция проводит расследование, чтобы понять, как королевский автомобиль оказался отрезанным от машин охраны, и в весьма скором времени станут известны подробности. В отставку министр подавать не собирается. По некоторым данным, сэр Пол не собирается инициировать независимого расследования, так же как и подавать в отставку.

Что еще более странно, служебное расследование инцидента не выявило серьезных проблем, по данным одного из представителей полиции. Он также сказал, что маршрут поездки был разработан и проверен за несколько минут до выезда автомобиля, причем даже накануне выезда проезжая часть была еще свободна, а тротуары были полны покупателями, заполнившими магазины к Рождеству.

Публика была в хорошем настроении, пока не появились хулиганы. Сначала один из подданных поприветствовал улыбавшегося Чарльза, но затем погромщики окружили автомобиль и стали забрасывать его мусором и пластиковыми заграждениями, установленными неподалеку на месте дорожных работ. Автомобиль был остановлен застрявшей под передним бампером урной, которую швырнул кто-то из хулиганов.

Один из свидетелей рассказал, что толпа жаждала крови. В какой-то момент за машиной бежало 40-50 погромщиков. По мнению одного из офицеров Скотланд Ярда, просмотревшего записи с камер видеонаблюдения, машина могла бы и должна была повернуть налево или направо в какой-нибудь переулок или приостановиться до прибытия полицейского подкрепления.

Парламентарии требуют разобраться, почему автомобиль с принцем и герцогиней был бездумно направлен через бунтующую толпу. Вероятно, это произошло из-за несогласованности между полицейскими подразделениями.

По данным газеты The Daily Mail, полицейские, находившиеся неподалеку, были готовы вот-вот вытащить оружие. Сэр Пол Стефенсон сказал: "Офицеры, которые охраняли Их Королевских Высочеств, проявили очень высокую выдержку - некоторые из этих офицеров были вооружены. Главной целью было привести автомобиль в безопасное место, которым был театр, и эта цель была достигнута, хотя и не без такого глубоко шокирующего происшествия".

Например, на переднем сидении автомобиля Rolls-Royce Phantom VI рядом с водителем сидел инспектор полиции Боб Фултон, работающий с Чарльзом еще с девяностых годов. У инспектора Фултона был при себе пистолет Glock, так же как у охранников, следовавших в автомобиле сопровождения.

Кто подставил принца Чарльза

По некоторым сообщениям, проехать именно по Риджент стрит попросил принц Чарльз, обсудив ситуацию с охранниками. Кстати, охрана не рекомендовала принцу вообще отправляться в тот день в театр, но тот ответил, что не позволит каким-то хулиганам повлиять на его планы. Другие источники подчеркивают, что точный маршрут движения определяет полиция.

Еще одно сообщение гласит, что офицеры, охранявшие Чарльза и Камиллу, поддерживали радиосвязь на другой волне, нежели чем полицейские, боровшиеся с беспорядками, поэтому они не были предупреждены, что толпы бунтовщиков бесчинствуют по маршруту их проезда. Сэр Пол, напротив, считает, что это королевская охрана подвела его, пишет The Daily Telegraph.

Премьер-министр Дэвид Кэмерон выразил возмущение инцидентом. Мэр Лондона Борис Джонсон сказал, что расследование инцидента будет проходить под надзором полицейского управления Лондона.

Грядут новые беспорядки

На этой неделе лондонская полиция готовится к новой волне студенческих протестов против повышения в Великобритании платы за высшее образование, передает ИТАР-ТАСС. Лидерами студентов на понедельник намечены очередные демонстрации недовольных принятием законопроекта. Во вторник голосование по этому вопросу состоится в Палате лордов британского парламента.

Национальный союз студентов заявил о проведении манифестации на Виктория-стрит, примыкающей к правительственному кварталу Уайтхолл и Парламентской площади, которые в минувший четверг стали местом ожесточенных столкновений демонстрантов с блюстителями порядка. Тогда лишь к позднему вечеру агрессивно настроенные активисты были вытеснены с площади на Вестминстерский мост и далее на южный берег Темзы.

Вспышки насилия признаны здесь наиболее серьезными за многие годы.

В прошлый четверг Палата общин британского парламента на фоне массовых протестов студентов проголосовала за повышение платы за высшее образование для подданных Великобритании. С 2012 года ее максимальный размер, в частности, в Англии будет доходить до 9 тысяч фунтов стерлингов , что почти втрое выше, чем в нынешнем учебном году. Решение было принято парламентариями 323 голосами "за" при 302 "против".

Эта мера правительства связана с беспрецедентной за всю послевоенную историю страны программой сокращения расходов госбюджета. В ее рамках за ближайшие 4 года министерства должны урезать расходы в среднем примерно на 19%. Правительство намерено на 40% снизить бюджетное финансирование университетов, а образовавшуюся брешь компенсировать за счет повышение платы за обучение.