Не столь утонченный, как Милан, и не столь почитаемый, как Рим, Неаполь всегда имел вид неряшливой и невезучей сводной сестры других крупных итальянских городов, под ногтями которой всегда было слишком много грязи, а в манерах - слишком мало дисциплины. Но никогда, никогда этот город не был таким грязным, - пишет сегодня International Herald Tribune (перевод на сайте Inopressa.ru).
Вся эту неделю Неаполь и его окрестности буквально смердели, потому что были завалены мусором. Мусор вываливается из мусорных баков и урн прямо на тротуары, вызывая тошноту у любого, кому суждено там оказаться. Мусор стал главной темой разговоров на улицах, в политических дебатах. Местные жители умоляют избавить их от мусорных куч, а правительственные чиновники не знают, что делать.
В пятницу были закрыты школы. В некоторых районах не ходит транспорт.
В этом хаосе обвиняют мафию, что не удивительно в Италии, пишет газета.
"Мне не хотелось бы говорить о каморре, потому что так, мне кажется, мы попытаемся снизить долю нашей ответственности, - заявил инспектор комиссии по отходам, упоминая неапольскую ветвь мафии. - Однако они делают эту проблему колоссальной".
Ситуация сложилась нелегкая, однако подоплека проблемы проста: в Неаполе настал день, когда мусора в городе стало больше, чем места, куда его можно сваливать. Местные власти давно настаивали на необходимости построить два крупных завода по переработке мусора, однако жители не хотят иметь под боком мусорные печи, а защитники окружающей среды протестуют против заводов в принципе.
Точно такая же проблема на тех или иных стадиях существует по всей Италии, да и в Европе в целом. Просто Неаполь достиг кризисной точки раньше, чем все остальные.
Все началось на прошлой неделе, когда оказалось, что накопившиеся кучи мусора некуда вывезти. Они стали расти, расширяться, загнивать и вонять - к большому неудовольствию неаполитанцев, известных своим горячим нравом.
Начались акции протеста. Некоторые люди появлялись на улицах в хирургических повязках - одни наслаждались театральностью жеста, другие элементарно искали способ дышать более чистым воздухом. Мусор стали поджигать, и пожарные были вынуждены работать, не покладая рук.
В Чиркумфлегрея, одном из районов Неаполя, протестующие завалили мусором железнодорожные рельсы, задержав отправление поезда.
В другом районе, Эрколано, жители взяли в осаду канцелярию мэра Луизы Босса - бедной женщине даже пришлось выделить полицейский эскорт. Ее не оставили в покое даже в субботу утром, когда она отправилась в салон красоты.
"Зашли шесть или семь женщин, - рассказывает Босса. - Они сказали, что я должна немедленно что-то предпринять, иначе они продолжат поджигать завалы мусора".
По данным мэра, ко второй половине дня вторника люди подожгли более 100 мусорных баков.
Ярость жителей понятна. Эрколано - престижный район, расположенный на склоне между Средиземным морем и горой Везувий. На этой неделе он был явно недостоин фотографирования - в одном из кварталов возвышался мусорный Везувий, в другом из бака торчал солидный букет загнивающих листьев салата, распространяя вокруг волшебный аромат.
В Эрколано школы были закрыты с пятницы. По словам Луизы Босса, она не может припомнить, закрывались ли они когда-нибудь после прецедента в 1980-х - тогда причиной было землетрясение.
По мнению мэрии, поджог мусора и другие акции протеста были спровоцированы каморрой, которая только выигрывает от всех этих беспорядков, так как контролирует "мусорный" бизнес, - взамен сгоревших баков городу потребуются новые мусорные контейнеры. Также мафия запросто может найти отчаявшихся клиентов, которые будут готовы платить за нелегальный вывоз и уничтожение своего мусора.
В этой истории есть и свои герои. В Торре Дель Греко мусорный кризис предотвратило героическое решение мэра. Мэр дал указание сносить упакованный в тюки мусор на подземную автостоянку муниципалитета. Чтобы он не так сильно вонял, сотрудники стоянки каждый час поливают свертки отходов духами и туалетной водой.
Во вторник утром в элитном районе Неаполя Кьяйя появился мусоровоз. Он проехал по улицам, собрав громадные кучи мусора около модных бутиков. "Кризис пошел на спад", - считает Альдо Амитрано, инспектор санитарной станции.