В Крыму обеспокоены заменой русских названий населенных пунктов полуострова украинскими. Председатель Крымского общества русской культуры, профессор Таврического национального университета Владимир Казарин назвал это "очередным актом надругательства над культурой Крыма".
Особое возмущение у населения вызвало переименование русских сел, в названиях которых отражены исторические события. По неофициальным сведениям, на трассе Симферополь-Бахчисарай заменить придорожные указатели новыми с надписями на государственном языке распорядился премьер-министр Украины Виктор Ющенко, приезжавший в марте в Крым. И дорожная служба, не спрашивая разрешения у местных советов, в спешном порядке выполнила это указание.
Таким образом, знаменитое село Приятное Свидание получило название Приемнэ побачення. Между тем русский топоним является памятником Крымской войны. Село выросло вокруг одноименного трактира, где встречались защитники Севастополя, направлявшиеся на его бастионы и в тыл. Как утверждают, в нем останавливался Лев Толстой, тоже оборонявший город русской славы.
Крым только-только начал приходить в себя после бездумного экспериментирования с переименованием населенных пунктов, говорит профессор Казарин. В последние годы были восстановлены такие исторические названия как Инкерман, Коктебель, Партенит, Мухалатка, Хошкельды, и вот снова началась "перестройка в этой очень тонкой и болезненной сфере". Профессор считает, что таким образом нарушаются международные нормы, в соответствии с которыми в местах компактного проживания людей одной национальности предпочтение отдается их родному языку.