Редактор журнала Foreign Affairs Джеймс Ходж выразил категоричное несогласие с утверждениями аппарата главы российского МИДа о том, что журнал подверг цензуре текст статьи министра иностранных дел России Сергея Лаврова. Текст был принят к публикации и включен в обычный процесс редактирования для прояснения конкретных пунктов и сокращения повторов, но ни в коем случае не для изменения политического содержания, рассказал редактор в интервью "Избранному".
По его словам, отредактированный текст был направлен Лаврову с рекомендациями внести любые изменения, которые он сочтет необходимыми для выражения своих идей. Так редакция работает со всем авторами. Текст был возвращен с рядом изменений, которые были включены в окончательный вариант текста. Пресс-атташе российского посольства в Вашингтоне одобрил отредактированный текст и не выразил никаких сомнений в том, что какое-либо из существенных высказываний министра иностранных дел было исключено или искажено, отметил редактор.
Он также отметил, что заголовок, предложенный министром ("Сдерживание России: назад в будущее?" (Containing Russia: Back to the Future?)), был принят. Как и всех авторов, его попросили добавить подзаголовок для привлечения внимания читателей и предложили для облегчения задачи несколько вариантов в качестве примера.
Редактор подчеркнул, что Foreign Affairs не "диктовал", каким должен быть подзаголовок. Foreign Affairs даже задержал доставку номера в типографию, чтобы дать министру иностранных дел больше времени для представления его формулировки. Вместо этого он без объяснений отозвал статью", - сказал редактор.
Ходж также подчеркнул, что каждая статья в журнале подвергается редактированию по стилю, объему и ясности выражений, но не по политическому содержанию. Кредо журнала публикуется в каждом номере - "Статьи в Foreign Affairs не являются результатом какого бы то ни было согласования точек зрения, отметил редактор.
Напомним, что в заявлении российского МИДа редакцию журнала обвинили в цензуре. "Редакция журнала, сославшись на собственные требования, подвергла статью существенной правке, если не сказать цензуре. Статья была сокращена на 40%, потеряв значительную часть своего первоначального смысла", - отмечалось в документе МИД РФ.
"Некоторые редакционные правки предлагали Лаврову ни много ни мало подписаться под известными внешнеполитическими подходами нынешней администрации США, вызывающими у нас принципиальное неприятие", - говорилось в сообщении.
В итоге МИД России опубликовал текст статьи на английском языке, по которому не удалось договориться с редакцией журнала Foreign Affairs. На русском языке первоначальный, "доцензурный" текст статьи главы МИД РФ выйдет в июльско-августовском номере журнала "Россия в глобальной политике".