Более 500 млн евро в год составляют затраты Евросоюза на перевод документов на национальные языки государств-членов ЕС. Об этом говорится в докладе Счетной палаты ЕС, презентация которого состоялась в четверг в Берлине.
Согласно докладу, в 2003 году перевод программных документов ЕС, а также протоколов заседаний обошелся в 414 млн евро. В 2005 году было переведено в общей сложности три миллиона страниц документов, что обошлось в 511 млн евро, сообщает ИТАР-ТАСС.
Почти 25-процентный прирост затрат Счетная палата ЕС объясняет как повышением расценок за перевод одной страницы текста, так и расширением Евросоюза на Восток и увеличением числа его членов.
На сегодняшний день в Евросоюз входят 27 государств. Рабочими языками Евросоюза являются английский, французский и немецкий, однако рабочие документы переводятся на языки всех государств-членов.