Американский дипломат Джон Болтон, заслуживший славу одного из самых жестких "ястребов" администрации Буша-младшего, надеется, что Россия не поставит ядерное топливо в Иран
НТВ
Американский дипломат Джон Болтон, заслуживший славу одного из самых жестких "ястребов" администрации Буша-младшего, надеется, что Россия не поставит ядерное топливо в Иран Болтон разочарован высказываниями президента Владимира Путина в Тегеране во время визита 16 октября
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Американский дипломат Джон Болтон, заслуживший славу одного из самых жестких "ястребов" администрации Буша-младшего, надеется, что Россия не поставит ядерное топливо в Иран
НТВ
 
 
 
Болтон разочарован высказываниями президента Владимира Путина в Тегеране во время визита 16 октября
Kremlin.ru
 
 
 
Выход из кризиса вокруг иранской ядерной программы дипломат видит либо в смене режима в Тегеране, либо в использовании военной силы
Euronews

Американский дипломат Джон Болтон, заслуживший славу одного из самых жестких "ястребов" администрации Буша-младшего, надеется, что Россия не поставит ядерное топливо в Иран, "иначе Израиль нанесет удар по Бушеру еще до того, как это топливо будет загружено в реактор". Об этом он заявил в интервью "Времени новостей". Болтон разочарован высказываниями президента Владимира Путина в Тегеране во время визита 16 октября.

Дипломат считает, что Путин "слишком доверяет словам Тегерана насчет целей его ядерной программы". Причину такой позиции он видит в том, что она противоположна взглядам США, но отвечает интересам Путина во внутренней российской политике.

"Мне кажется, что он идет в направлении, которое будет иметь неблагоприятные последствия для России. Давайте забудем на минуту о последствиях для российско-американских отношений. Даже с точки зрения собственной национальной безопасности России он игнорирует реальную угрозу. Ядерный Иран будет представлять гораздо большую угрозу для российской национальной безопасности, чем для США", - заявил Болтон.

По мнению Болтона, "важным поступком России является то, что страна так пока и не поставила топливо на Бушерскую АЭС". "Хотя она могла сделать это уже пять лет назад. Но Россия придерживала топливо. Надеюсь, что Россия не поставит ядерное топливо в Иран. Если же она все-таки отгрузит топливо, то есть существенный риск, что Израиль нанесет удар по Бушеру еще до того, как это топливо будет загружено в реактор".

Болтон подчеркнул, что в случае поставки топлива предпринимать действия будут израильтяне, а не американцы.

Выход из кризиса вокруг иранской ядерной программы дипломат видит либо в смене режима в Тегеране, чтобы установить там режим, который откажется от развития ядерной энергетики, либо в использовании военной силы. Санкции Совбеза ООН "будут беззубыми, если учитывать позицию президента Путина".

Напомним, 18 октября президент США Джордж Буш предупредил, что получение Ираном ядерного оружия может привести к третьей мировой войне. По словам Буша, он надеется, что Россия все еще хочет помешать Ирану создать ядерное оружие. "В Иране мы имеем лидера, который объявил, что хочет уничтожить Израиль. Я сообщил людям, что, если вы заинтересованы избежать третьей мировой войны, это значит, что вы должны быть заинтересованы в недопущении того, чтобы они (иранцы) получили знания, необходимые для создания ядерного оружия", - заявил Буш на пресс-конференции в Белом доме.

Американский дипломат Джон Болтон заслужил славу одного из самых жестких "ястребов" администрации Буша-младшего. Президент в марте 2005 года назначил его постоянным представителем США при ООН, но американский сенат так и не утвердил его кандидатуру.

С 2001 по 2005 год Болтон занимал пост старшего заместителя госсекретаря по вопросам контроля над вооружениями. Часто бывал в России, где обсуждал чувствительные вопросы: ракеты, противоракетная оборона, ядерное вооружение. Все эти годы он спорил с Москвой по поводу ядерной программы Тегерана. Сегодня 58-летний Джон Болтон читает лекции и пишет мемуары.