Поминовение погибшей в автокатастрофе принцессы будет носить "сдержанный характер", отмечают британские СМИ
news.bbc.co.uk
Поминовение погибшей в автокатастрофе принцессы будет носить "сдержанный характер", отмечают британские СМИ Мухаммед аль-Файед опубликовал новые данные, которые, по его мнению, свидетельствуют, что Диана и его сын Доди убиты в результате заговора
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Поминовение погибшей в автокатастрофе принцессы будет носить "сдержанный характер", отмечают британские СМИ
news.bbc.co.uk
 
 
 
Мухаммед аль-Файед опубликовал новые данные, которые, по его мнению, свидетельствуют, что Диана и его сын Доди убиты в результате заговора
news.bbc.co.uk
 
 
 
Мухаммед аль-Файед
news.bbc.co.uk
 
 
 

Поминовение погибшей в автокатастрофе принцессы будет носить "сдержанный характер", отмечают британские СМИ. Королевская семья, включая младшего сына Дианы 16-летнего принца Гарри, посетит церковь. Жители Лондона уже возлагают цветы к воротам бывшей резиденции принцессы.

В канун 3-летней годовщины со дня гибели Дианы египетский миллиардер Мухаммед аль-Файед опубликовал новые данные, которые, по его мнению, свидетельствуют, что Диана и его сын Доди убиты в результате заговора.

В качестве доказательства своей версии он представил фотографию двух молодых мужчин, сделанную видеокамерой системы охраны гостиницы Риц за два часа до аварии. По утверждению миллиардера, эти люди являются сотрудниками британских и американских спецслужб, которые осуществили специальную операцию против Дианы и Доди.