В связи с катастрофой круизного теплохода "Булгария" на Волге, жертвами которой стали, по всей видимости, более 100 человек, обозреватели и аналитики в России и за рубежом делают один и тот же неутешительный вывод. Это не чрезвычайное происшествие, это - диагноз России и ее системе управления, результат всепроникающей коррупции, всеобщего безразличия и конкретно - равнодушия власти и бизнеса к жизни людей.
Как и во многих подобных случаях, ответственных приходится искать днем с огнем. СМИ уже путаются во владельцах, арендаторах и субарендаторах затонувшего судна - ощущение такое, что эта непрозрачная, многослойная система создана нарочно для того, чтобы было удобнее заявлять о своей непричастности и перекладывать вину на другого.
Так оно и происходит. Собственником теплохода является компания "Камское речное пароходство". Арендатором - ООО "Бриз", получившее судно примерно год назад, когда оно еще называлось "Украина". Но в итоге в роковой круиз "Булгарию" направила казанская компания "Аргоречтур".
У связи с катастрофой против гендиректора "Аргоречтура" и против эксперта Российского речного регистра уже возбудили уголовное дело - им грозит до 10 лет лишения свободы. Наказать обещают и капитанов судов, не пришедших на помощь помощь тонущей "Булгарии". Одновременно президент Дмитрий Медведев заявил о необходимости ужесточить наказание за нарушение законов в сфере перевозки людей.
Однако "стрелочников" наказывают после каждой крупной катастрофы, призывы президента ужесточить контроль также звучат каждый раз, и многие наблюдатели задаются вопросом не о конкретных виновниках, а о системе, из-за которой подобные аварии оказываются возможны.
- Реакция властей показывает, что они не заинтересованы в переменах
- Погибшие стали жертвами "коллективного отрицания реальности"
Накануне в Приволжской транспортной прокуратуре выяснили, что туристический круиз по Волге осуществлялся незаконно: у перевозчика не было лицензии на перевозку пассажиров. Во вторник в Ростуризме добавили: компания "Аргоречтур" не входит в Реестр туроператоров России, соответственно, она предлагала круизы на "Булгарии", не имея на это права.
При этом "Аргоречтур" торговала путевками опять же не напрямую, а через агентство "Интур Волга". Эта компания, в отличие от первой, входит в Реестр, но, как решили в Ростуризме, не несет ответственности за продукт другой компании. Таким образом, ответственность должна нести "Аргоречтур", пояснили "Интерфаксу" в ведомстве.
В "Камском речном пароходстве" тем временем поспешили заявить, что в данном случае за гибель пассажиров компания несет "не юридическую, а лишь моральную ответственность". Там также опровергли сообщения, появившиеся в интернете, о том, что ее владелец Михаил Антонов бежал за рубеж. Руководству "Камского речного пароходства" незачем бежать, пояснил его гендиректор Валерий Кирчанов. Слухи о бегстве Антонова - "вранье, его там (за рубежом - прим. ред.) не было и нет", сказал он.
Пока не объявлены официальные результаты расследования, в поисках виновных, как водится, активно участвуют СМИ, причем дело доходит до прямых противоречий. К примеру, "Московский комсомолец" строит предположение, что если капитан "Булгарии" погиб, что, кстати, уже подтверждено, то основная вина за случившееся может лечь на старпома Владимира Назарова. Соответственно, 75-летнего помощника капитана газета причисляет к спасенным.
Однако согласно СПИСКУ людей, находившихся на борту теплохода, Владимир Иванович Назаров 1936 года рождения числится пропавшим без вести. Это подтвердил его сын Константин, пишет "Комсомольская правда". По его словам, среди погибших, чьи тела были подняты с затонувшего судна, отца пока тоже нет.
Реакция властей показывает, что они не заинтересованы в переменах
Тем временем российские власти, как всегда в случаях масштабных происшествий, демонстрируют решительность. Президент Дмитрий Медведев в понедельник провел в своей подмосковной резиденции в "Горках" совещание, на котором велел проверить все пассажирские транспортные средства и наказать виновных.
Но обозреватели восприняли это с изрядной долей скептицизма. У журналистов "Независимой газеты" совещание у Медведева вызвало стойкое чувство дежавю. В который раз после подобных катастроф государство подключает все свои ресурсы для того, чтобы выявить причины и принять меры, замечают они, вспоминая страшный пожар в пермском ночном клубе "Хромая лошадь" в декабре 2009 года.
Сопоставляя эти две трагедии, можно выявить традиционную для России странность. По данным МВД Татарстана, на которые ссылается РИА "Новости", техническая неисправность "Булгарии" рассматривается в качестве главной причины случившегося. Но владельцы и арендаторы теплохода уверяют, что технических проблем на нем не было, все ремонтные работы были проведены, и судно признано пригодным к эксплуатации. То, что оно прошло проверку, подтвердил и Минтранс.
"Что-то подобное мы уже слышали, когда горела "Хромая лошадь", - подчеркивает издание. - Тогда тоже рассказывали, что проверки на пожарную безопасность клуб проходил вовремя и без замечаний. По бумагам контролирующих ведомств все было в порядке. А в действительности, установила спецкомиссия, владельцы прибыльного бизнеса не утруждались вопросами безопасности посетителей, а представителям всевозможных надзоров просто платили".
Стоит отметить, что эта тенденция - скрывать халатность и коррупцию за "бумажным совершенством" - говорит не только о недобросовестности российского бизнеса, но и об отношении власти, которая закрывает на это глаза. Как сказал депутат Госдумы от "Справедливой России" Александр Бурков, созданная в стране вертикаль не заинтересована в изменении существующего положения и реагирует одинаково после всех происшествий - разобраться и наказать.
Сами власти пагубность ситуации осознают и даже клеймят, правда, легче от этого не становится. Президент соседней с Татарстаном Башкирии Рустэм Хамитов написал в своем блоге: "Говорить и писать о невинно погибших людях невероятно сложно. Но необходимо, поскольку разгильдяйство продолжается. Разгильдяйство, помноженное на жадность, на извлечение прибыли любой ценой, дает страшные плоды: унесенные человеческие жизни".
"Мой опыт инженерной деятельности и государственной работы показывают, что причина аварий сегодня чаще всего лежит <…> в пренебрежении элементарными требованиями безопасности, равнодушии и черствости к людям", - продолжает он и предлагает сделать "еще раз" соответствующие выводы.
Погибшие стали жертвами "коллективного отрицания реальности"
В свою очередь, западные газеты, наблюдая ситуацию со стороны, высказываются безжалостно и жестко. Масштабное происшествие с гигантским числом жертв они называют "типично российской трагедией", справедливо замечая, что случаются подобные и в других странах, однако российская статистика впечатляет больше всего. Обзор подготовил сайт InoPressa.
"Россия гниет, и никто не хочет принимать это к сведению", - констатирует обозреватель Die Tageszeitung. "В России даже по причине незначительных дефектов гибнет такое количество людей, что прямо-таки в дрожь бросает, - пишет он. - Эти цифры отражают равнодушие власти предержащих к жизни людей".
По мнению немецкого комментатора, погибшие стали жертвами коллективного "отрицания реальности". При этом если родственники погибших начнут требовать детального расследования обстоятельств трагедии, изначальное сочувствие грозит смениться раздражением, убежден автор: они станут нарушителями спокойствия и заведенного порядка.
Россияне шокированы гибелью "Булгарии", однако в стране, где общество обычно смиряется с безразличием чиновников, трудно претворить ужас и сочувствие в конкретные действия, развивает тему The Washington Post. Отличительная черта президентства Медведева - неисполнение его указаний, как иногда сетует он сам. В особенности невосприимчива к его усилиям коррупция, говорится в статье.
А The Christian Science Monitor пишет, что в постсоветский период Россия страдает от чрезвычайных ситуаций сходного типа - когда черствая погоня за наживой сочетается с шокирующим пренебрежением техникой безопасности. Она, как и российские СМИ, напоминает о пожаре в "Хромой лошади" и авариях на шахтах в Сибири.